The Passion at the Mount of Olives of L’Agamàs (en/oc)

This text forms part of the libretto La Passion de Lagamas.

Ce texte fait partie du libretto La Passion de Lagamas.

IMG_8808

CHOIR: Solo – A single baritone voice reads the football results softly – starting mezzo forte and gradually becoming piano to almost inaudible.

Saducees 2  Jerusalem 1
Herodians 1 Pharisees 0
Galilleens 3 Palestine 1
Romans 0 Golgotha 2
Nabateans 2 Pereans 1
Tiberias 1 Judeans 1
Samaria 2 Emmaus 1
Bethsaida 1 Tyre 1
Hittites 0  Ephesus 0
Galations 0 Hasidim 0
Machaerus 0 Arimathea………3

SOLO: Melanie Pappenheim                        

Our love you will see
 – Like a rose bush blossom,
We’re flying like birds 
- As we watch you die. (1)

I do not see him

CHOIR:  (softly)                                   cocorico

I do not hear him

CHOIR:    (softly)                                 cocorico

I do not know him

CHOIR:   (softly)                                  cocorico

ACTION: A single candle is lit –  all else is in darkness 

We are at the Mount of Olives at the Château de Lagamas. It is the time for pétanque.
The swallows circle on their pilgrimage – crying – Les cages sont toujours imaginaires – the prison is in our heads,
An owl calls softly – hibou, hibou, hibou –  a small death in the night – la petite mort – absolutely still.

CHOIR – SOUND:  two steel pétanque boules are cracked together three times

It is time for the feu d’artifice – the moment of the Passion.
Caiphas, the high priest provokes the argument – he raises his voice – who is the closer? – a single bell strikes,
Pontius Pilate – arbiter – chooses between Jesus and Barabbas – the moon is gibbous,
Herod Antipater – the old fox in violet jumper – sips a glass of sweet Muscat – hopes for a miracle.

CHOIR: Jesus to be read in a single voice  –  the choir respond with increasing number of voices –  1 – 8 – SATB CHOIR!!!

Jesus – Barrabas (1 voice)
Jesus – Barrabas (8 voices)
Jesus – Barrabas (ALL)

IMG_1117CHOIR –  SOUND:  two steel pétanque boules are cracked together

A nail through the right hand

The payntours and the carpenters complete their work – stand and admire their craftsmanship,
The nails – straight, large and long – struck in hard and true,
The varnish – good quality – two coats and on both sides,
Jesus falls on the white gravel – two large red stains on his knees.

CHOIR – SOUND:  two steel pétanque boules are cracked together

A nail through the left hand

Veronica wipes her tears with a lavender scented mouchoir,
Simon of Cyrene steps forward to carry the cross of sweet-smelling Aleppo Pine,
Judas thinking on Cezanne’s painting of La Maison du Pendu – departs quietly for the Potter’s Field – the field of blood.

CHOIR – SOUND:  two steel pétanque boules are cracked together

A nail through the right foot

The voices of the multitude  – The sheep on the left – the goats on the right,
Ananias, son of Seth, the High Priest – counts out seventy golden coins – blood money,
It is the ninth hour – Longinus places his spear into the ribs of Jesus – a large red scar.

CHOIR – SOUND:  two steel pétanque boules are cracked together

A nail through the left foot

An infinity of angels watch from the point of a needle – wailing and weeping,
The sirocco blows from the South – leaves fall – two drops of blood fall – the rain falls,
The cosmos is silent – the light is silenced.

Tetelestai  – It is finished – Only love continues. (2)

ACTION:              The candle is snuffed – all is darkness

CHOIR (In Darkness)

Eli, Eli, Lama Sabbachthani

Eli, Eli, Lama Sabbachthani

Eli, Eli, Lama Sabbachthani (3)


FIN

Jeremy Hunt. London. March, 2014

 

Notes

1. From Se Canta, the National anthem of Occitania, of which at least twelve regional versions exist. Also known as: Se Chanta; Aqueras Montanhas; Montanhes Araneses. (English: If it Sings)

Se Canta (Valadas version)

Nòsti amors veiguéretz
Com rosèr florir,
Volem com es pares,
Guardant-vos morir.

2. Tetelestai: Greek: It is finished

3. Eli, Eli, Lama Sabbachthani. Aramaic: My god, why hast thou forsaken me?